The Revered Leadership
Ayatollah Khamenei,
The Undersigned, in an attempt to avoid adding to the dangerous and tainted political atmosphere of the country, have kept my silence, but my silence has its limits. In my last letter to you, I stated that the cause of all the turmoil may have been the [taking of Bill Choper (not clear what is meant by the author)] and that should have been avoided, what has lead to perilous times in the country to the extent that it might soon be too late [for any salvation]. If your Excellency do not break ranks with those Mafia-like groups and gangs, you will be increasingly used as a tool by those criminals to utter their threats from your mouth.
Your recent statements to the extent that “the enemies continue to oppose transparency, because they can attain their goals in an atmosphere of obscurity and intrigues”, and your acknowledgment of the need to embrace transparency and avoid ambiguities in obscure and intriguing times, were accurate. But I am not included in your ambiguity and the ambiguity of those defended and supported by you.
From the onset of the victory of the revolution to this day, I have discussed and debated your cronies in presence of many high-ranking and key figures of the revolution. Ever since the McFarlane affair, Your Excellency have become a toy in the hands of the Muslim-impersonating Jews and the fulfillment of their goals throughout Iran, the Middle east and the entire world.
From the dawning of the revolution to this day, those bands and clans carried out all acts of terror to isolate the Islamic Republic in the world and to take control of our oil taps and our economy, and every time my government and the government of Mr. Khatami attempted to curtail their grasp, they resorted to your help and that of Mr. Mojtaba (Khamenei’s son). And since the controls of the State and Intelligence ministries were in your hands, no president was ever able to eliminate those individuals.
Do you recall when I submitted the intelligence files to you, wherein it was documented that the very same groups carried out the executions of Bakhtiar, Forouhars, and Maji Sharif and Mokhtari and Farrokhzad and Reza Mazlouman, in order to isolate us in the world? And you concurred and officially declared that Sa’eed Emami, a confidant of your family, was a Jew and an agent of Israel; yet when they were brought before justice, you ordered their trials to be dismissed.
The majority of the devotees of the revolution know that I have always advocated for the dissidents and the exiles to return to the country and to establish friendly ties with all countries of the world, and to demonstrate a resolute and powerful Iran in the world community. But this crowd that have surrounded you ever since the war times, have endeavored and continue to endeavor to define the Islamic Republic as a terrorist and transgressor, hence they murdered individuals such as Sa’eedi Sirjani inside the country, and Farrokhzad outside the country to dissuade others from returning to the Islamic Republic.
This radicalization of the Islamic country benefits Israel’s long-term strategies and all Arab countries have succumbed to it, whilst our country continues to be isolated in the world and we suffer billions of dollars in losses every year.
Your environs are continuously plotting and scheming against my family under the pretext of my commerce and my wealth. As you know, Islam does not ban, but encourage commerce. Has anyone objected to your own children who have invested hundreds of billions of dollars in many African nations and the Persian Gulf? Or has anyone objected to your spouse and your family taking possession of the forests in the North and the significant and vast acres and hunting grounds of the country?
The election of Mr. Ghalibaf and Mr. Mir Hossein Mousavi’s next term had been decided by the quorum, but in each of those two cases, this un-Iranian gang schemed and you accepted their plot.
When Mr Ahmadinejad dismissed your designated Minister of Interior and installed his relative to the post, I warned you that they are plotting a scheme. You responded that you trust Mahsouli and the results are now evident for all.
My friend and my comrade of the past and present! Beware that if these element succeed in annihilating me and my family, they will annihilate you within days thereafter. Why did you allow a handful of treacherous individuals of Jewish faith to become your ruler and your leader?
I believe Your Excellency are bereft of the knowledge that people will defend and support you and us against this powerful Israeli Mafia, if you choose to be forthright with the nation.
We are both nearing the end of our natural lives, and by God I have no fear of death, I only fret for my beloved children. Let us die honorably. Expel these Muslim-impersonating Jews who like a pack of termites have infested and conquered all places of power and wealth of the Islamic Republic, and all seniors and devotees of the Imam will stand behind you.
Cyrus (the Great) did not do nearly as much for the Jews as you and your environs have done for the Israeli extremists, who assassinated even their own Prime Minister, Rabin, and marooned the Islamic Republic in the eyes of the world with their calumny and their misrepresentation of us as supporters of terrorism. I take pride in the fact that we were able to attain the trust of the United States, the Great Britain and possible the Europe to effectively combat Israel’s evil plans with reason and knowledge. But the latter succeeded to devise the most favorable strategies for themselves through your extreme and bogus slogans and calls for the annihilation of Israel and support for the Arab terrorists.
My friend and my comrade of the past and present! I wrote this personal letter to you as an historic document and as my last will and I have asked my children to publish it after my death. But I urge you to pay attention to these statements, because if no urgent measure are not undertaken before 22 Bahman, all our efforts of the past 50 years will be wasted for good.
God is my witness that I have always remained faithful to my friendship with you.
O ye who believe they fulfilled their pledge
Akbar Hashemi Rafsanjani